понедельник, 8 ноября 2010 г.

"Переводы - это цветы под стеклом"

"Переводы - это цветы под стеклом", - так в свое время описал специфику переводного текста Вольфганг Менцель - и тысячу раз был прав. Ведь профессионально перевести текст, по максимуму сохранив его суть, ни в коем случае не исказив главную идею и даже мельчайшие детали - под силу далеко не каждому переводчику. Задача современного бюро переводов - соблюсти все эти требования как при письменном, так и при устном переводе текстов. Донести целевой аудитории все нюансы оригинала текста технического характера и всю красоту художественного слова, плюс богатую гамму эмоциональных оттенков прозы и поэзии. В высококлассном бюро переводов, кроме классических услуг переводчика, вам предложат и такие новинки в данной сфере как переводческая поддержка веб-сайтов, включающая в себя полный спектр услуг по переводу аккаунта. Вы всегда можете быть уверены в качестве выполненной работы, ведь ее выполняют действительно мастера своего дела. Также перевод всегда можно заверить нотариально. Если вам необходим устный перевод - вам предложат услуги переводчика (перевод последовательный или синхронный) с выездом по тому адресу, где вам необходимы такие услуги. Нужен срочный перевод? Без проблем. Существует и такая услуга. Современные агентства переводов - это настоящий симбиоз из тех услуг, которые вам необходимы в настоящий момент, ведь к каждому клиенту здесь - индивидуальный подход и индивидуальное решение проблемы в самые кратчайшие сроки.

1 комментарий:

  1. Согласна с выше написанным. Благодаря команде SOLT - оказавшей индивидуальный подход к нашей ситуации в переводе. Они смогли в кратчайшие сроки произвести перевод (без ошибок, с нашими пожеланиями)произвели нотариальное заверение документов. И все это за доступную цену. Спсибо менеджерам Инне и Алине, с которыми мы работали, очень чуткие девушки, все подробно объясняют и что не мало важно сразу говорят стоимость заказа. Вообщем ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!

    ОтветитьУдалить